हिंदी: यह विवरण बंगाल की हस्त-कला (Slight of hand) में निपुण बनने के लिए एक विशेष जादूगर मंत्र के बारे में है। यदि कोई व्यक्ति जादूगर बनने का शौक रखता है और मंच पर अपना हुनर दिखाना चाहता है, तो इस विद्या के बिना वह पूरी तरह सफल नहीं हो सकता। बंगाल के प्रसिद्ध इंद्रजाल और जादू दिखाने वाले कलाकार इसी मंत्र का उपयोग करते हैं ताकि दर्शक उनके हाथ की सफाई को पकड़ न सकें।
English: This description pertains to a specialized magician's mantra used to master the Bengali art of sleight of hand. For anyone aspiring to be a magician or perform on stage, this knowledge is considered essential for true success. Renowned practitioners of Indrajal (illusion) and magic in Bengal use this mantra to ensure that the audience remains unable to detect the mechanics of their tricks.
हिंदी: इस मंत्र का मुख्य उद्देश्य 'नज़रबंदी' करना है। जब कोई जादूगर किसी दर्शक को मंच पर बुलाता है, तो अक्सर यह डर रहता है कि वह व्यक्ति करीब से जादू को पकड़ लेगा। इस मंत्र के प्रयोग से वह दर्शक और वहां मौजूद पूरी जनता आपकी क्रियाओं को समझ नहीं पाएगी, जिससे आपका जादू अटूट और रहस्यमयी बना रहेगा।
English: The primary purpose of this mantra is 'Nazarbandi' (Eye-binding or Hypnotic Illusion). When a magician invites a spectator onto the stage, there is often a risk of the trick being caught from a close distance. By using this mantra, neither that spectator nor the entire audience will be able to perceive the hidden actions, keeping the magic flawless and mysterious.
हिंदी: इस विधि का प्रयोग मंच पर प्रदर्शन के दौरान किया जाता है। जादू दिखाने से पहले दर्शकों में से किसी एक का नाम पूछ लें। बिना जूते-चप्पल पहने, इस मंत्र का तीन बार जाप करें। मंत्र पढ़ते समय 'अमुक' शब्द की जगह उस दर्शक का नाम लें। इसके बाद हाथ की सफाई दिखाते हुए खेल की दिशा में फूंक मारें। यह क्रिया मंच के सामने या पीछे, कहीं से भी की जा सकती है।
English: This method is used instantly during a live performance. Before starting the act, ask for a spectator's name. Recite the mantra three times while being barefoot. Replace the word 'Amuk' in the mantra with the spectator's name. After recitation, blow air (Phook) towards the direction of the performance, either from the front of the stage or discreetly from behind.
हिंदी: यह एक साधना विधि है जिसे जादूगर को अपनी शक्ति बढ़ाने के लिए करना पड़ता है। इसके लिए शनिवार की रात 9:00 बजे के बाद एक एकांत कमरे में, काले वस्त्र धारण कर और काले आसन पर पश्चिम की ओर मुख करके बैठें। तिल के तेल का दीपक जलाएं और बीज मंत्र का 1008 बार जाप करें। यह साधना तब तक सफल नहीं मानी जाती जब तक खुली आंखों के सामने कुछ 'गोल-गोल' आकृतियां न दिखाई देने लगें।
English: This is a meditative practice performed by magicians to enhance their mystical power. On a Saturday night after 9:00 PM, sit in a secluded room facing West, wearing black clothes and sitting on a black mat. Light a lamp with sesame oil and chant the seed mantra 1008 times. The practice is considered successful only when the practitioner begins to see circular patterns before their open eyes.
हिंदी: यदि एक शनिवार में सिद्धि प्राप्त न हो, तो अगले शनिवार को पुनः प्रयास करना चाहिए। प्राचीन मान्यताओं के अनुसार, एक बार जब खुली आंखों से वह विशिष्ट संकेत दिखने लगता है, तो वह व्यक्ति इंद्रजाल की कला में दुनिया का सर्वश्रेष्ठ जादूगर बन सकता है। यह जादूगरों की एक अत्यंत प्राचीन और विशिष्ट साधना है।
English: If mastery is not achieved on the first Saturday, the ritual should be repeated the following Saturday. According to ancient beliefs, once the specific visual signs appear to the naked eye, the practitioner can become one of the greatest magicians in the world of Indrajal. This is a highly specialized and ancient discipline of master illusionists.
No review given yet!
Fast Delivery all across the country
Safe Payment
7 Days Return Policy
100% Authentic Products